Vid första anblicken, i frågan om kvinnlighet, delades samhället in i två läger: de som är rädda för förstörelsen av det ryska språket och de som kräver deras användning. Men allt är inte så enkelt: människors åsikter konvergerar inte exakt vad kvinnorna ska användas. Hur man säger, advokat, advokat eller advokat? Och varför har den någon mening alls? Experterna i utbildningsprojektet "FEM är" diskuteras.
Advokat, offentlig person och grundare av Center for Violence.Nej ”(organisationen har en utländsk agents status) Anna Rivina släppte ett pedagogiskt videoprojekt om historien och feminismens viktigaste milstolpar” ” Fem är ". 11 avsnitt publicerades under den första säsongen – om jämställdhet, masskultur, sex, moderskap … liksom kopplingen av det ryska språket och feminismen.
Vad är kvinnlighet? Det här är feminina ord, alternativa eller parade liknande begrepp av maskulina https://www.bullyzapper.com/7-satt-att-starka-familjerelationer-efter-att-barn/, som vanligtvis tillämpas på alla människor, oavsett kön. I själva verket är det alla ord som vi använder i förhållande till kvinnor – "mamma", "syster", "flicka" är samma kvinnlighet som "sömmerska", "manusförfattare", "gudinna".
Och de dök upp långt innan "författaren" – de kan lätt hittas i dokumenten från XVII -talet, till exempel samma "banner", "spets" eller "guld". Bommen inträffade i den sena XIX – tidiga XX -århundraden, när kvinnor började få universitetsutbildning. Sedan tidigare okänd "bilist", "barnmorska", "reporter" dök upp.
Ju fler yrken blev mer tillgängliga för kvinnor, desto fler kvinnor ingick i vårt tal
Detta anges delvis i Irina Fufaevas bok " Vad heter kvinnor ".
”Världen av idéer om det ryska språket och historien, som växer från nätverksdiskussioner om hur man kallar kvinnor, är också ett alternativ. I det är bibliotekarier och vävare hustrur för bibliotekarier och vävare, eftersom "suffix -sha betyder föremål för ägaren". Men de prinsiska titlarna bryts av kvinnors personliga tapperhet och svärd här, eftersom "prinsessan är en oberoende karaktär".
Samtidigt arbetar torkning av svett, bystiga skördar i sundresses och halsdukar på åkrarna, och en kvinna-sångare som utfördes i den kejserliga teatern i Tatyana, eftersom det inte fanns några kvinnor i det ryska språket till författarens ord.
En av de viktigaste övertygelserna från motståndare till kvinnlighet är att de kommer att förstöra ”Pushkin -språket”
Enligt dem har det ryska språket redan bildats och på något sätt ändrat det-det är meningslöst och till och med skadligt. Varför detta strider mot det verkliga tillståndet? Förklarar femaktivisten och konstnären Daria Serenko.
”Språk är en levande varelse som förändras, som vi alla påverkar, som vi alla konstruerar. När vissa ordförrådsnormer är fixerade, fixas de bara för att vi gjorde något, sa, tillämpade. Språkets elitaritet bör inte vara karakteristisk. När allt kommer omkring finns det samma neologismer som är förknippade med tekniken-"Internet", "Wi-Fi" som redan har upphört att vara neologismer ".
Främst för att tänka är förknippat med det språk där vi talar. Bestämmer språket vårt tänkande eller påverkar det bara (tillägg till traditioner, utbildning och andra typer av icke -språkligt beteende) är en annan fråga. På ett eller annat sätt visar det sig att användningen av feminitativ inte är "meningslös", men spelar en viss roll.
I synnerhet, enligt advokaten och chefen för Center for Protection of the Offer of the Domestic Violence Marie Davty, är det ibland viktigt att betona människans kön vid omnämnandet av något yrke.
"Vi lever alla i en värld fylld med stereotyper, och ofta verkar många yrken oss manliga. Till exempel en kirurg i vår undermedvetna oftast man. Idag förändras situationen, fler och fler kvinnor kommer till olika yrken. Fler kvinnor från familjen går in i den offentliga sfären och språket förändras ".
”Språkformer medvetande. Många feminister säger ofta "du har inte räknat ut hemvåld ännu, men redan kämpar för kvinnlighet", säger journalisten och kvinnliga aktivisten Nastya Krasilnikov. – Det verkar för mig att det faktiskt är mycket relaterade saker. Ju längre kvinnor kommer att vara osynliga, inklusive på det ryska språket, desto mindre chans att de en dag kommer att relatera till män ".
Det är värt att notera att ordet "författare" orsakar missnöje inte bara motståndare till kvinnlighet, utan också vissa aktivister. Varför händer det här? Förklarar Irina Fufaeva, en anställd i den utbildnings- och vetenskapliga gruppen i Laboratory of Sociolinguistics of the Rsusu.
"Det finns orden" programmerare "," operatör "-The Suffix" -ist "indikerar otvetydigt ansiktet. Men suffixet "-Ka" har ett tåg av diminutivitet, försummelse. Ibland används det helt som en reducerad synonym, som ett "konfekt". Det visar sig något livlöst, informellt. Detta känns, det känns inte riktigt önskvärt aura att utse kvinnor ".
Men det exakta svaret på frågan om hur man använder kvinnor hittills.
Sorry, no posts matched your criteria.
اطلاعات پستی شرکت :
مشهد: بین سناباد 50 و 52 پلاک 630 ساختمان بانک صادرات ـ طبقه 2 ـ واحد 4
مهندسی نرم افزار الماس نوین تلفن تماس : 38451166-051 38417394-051
آقای مهندس حسین مظلوم همراه : 09151116139
طراحی سایت و سئو توسط
ایران الماس
دیدگاهتان را بنویسید